Otros articulos:

nectarportadainicio

americanp

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado
 

La lengua muisca ya está muerta, no existen personas que la hablen. No obstante, ha logrado llegar hasta nuestros días


La lengua muisca ya está muerta; no existen personas que la hablen. No obstante, ha logrado llegar hasta el presente gracias a gramáticas, confesionarios, vocabularios y oraciones católicas escritas durante el siglo XVII.

Aquí un compilado de algunas palabras que ha usado mal durante toda su vida:

-Achajuanar: Andar despacio.

-Achantar: Sentirse mal.

-Compa: Sinónimo de amigo, compañero y camarada.

-Cota: Participio del verbo chibcha "cotansuca", que significa "crespo, crespa, encrespado, desgreñado", según la obra "Geografía Humana de Colombia", Región Andina Central, de la Biblioteca Luis Ángel Arango.

-Cucha: Mujer más bella que el arcoíris.

-Cuchuco: Sopa de granos hecha a base de maíz.

-Curuba: Nombre de una fruta.

-Changua: Caldo de leche.

-Chía: Luna.

-Chicha: Bebida alcohólica fermentada a base de maíz.

-Chichí: Orina.

-Chichipato: Tacaño.

-Chimba: Agradable, bueno.

-Chisa: Larva, escarabajo.

-Chisgua: “Cañacoro (planta)”, mochila tejida con fibras de fique en Colombia, del chibcha “chisua”.

-Chitiar: Rajado.

-Chucua: Pantano, humedal.

-Chuchagüi: Llaga en la piel.

-Chuchumeco: Desagradable.

-Chuzo: Era un bohío (edificación típica) utilizado por los chibchas para hacer trueques.

-Fique: Nombre chibcha para la planta Agave.

-Guache: Proviene de “güeche”, guerreros valientes y orgullosos.

-Guadua: Subespecie de bambú en chibcha.

-Guapucha: Pescado pequeño.

-Guaricha: Princesa, mujer sabia o mujer sagrada. También era usada como adjetivo para referirse a una mujer muy bella.

-Güeba (Ueba): Extranjero o forastero. Los indígenas se burlaban de los güebas por torpes ante el choque cultural y la palabra adquirió otro significado, como tonto o pendejo.

-Hunche: ‘Hollejo de maíz’, del chibcha “afrecho”.

-Jecho: verde.

-Jiné: ‘Cada una de las tres piedras del hogar’, voz rural de Colombia, del chibcha “jine”.

-Lenguapa: Nombre original del municipio de Miraflores, Boyacá, que traduce “frontera del jefe” en chibcha, por ser esta región limítrofe con otros pueblos indígenas.

-Moza: Al igual que la palabra “mona”, esta es una referencia de tiempo. Moza significa pasado mañana.

-Mona: Referencia de tiempo para evocar el día antes de ayer.

-Pichar: Copular.

-Pinche: Pequeño, minúsculo.

-Quiche/Quizcuate: Sinónimo de mata o planta en algunas poblaciones de Colombia y Venezuela.

-Tatacoa: Palabra guane o chibcha para nombrar una serpiente que habita el norte y centro de Sudamérica, también conocida como Ibijara.

-Tote: Objeto que revienta del chibcha “tohotysuka”

-Toche: Nombre chibcha de un pájaro.

-Tunjo: Objeto de oro encontrado en las sepulturas de los indios y fabricado por ellos.

-Uchuva: Fruta.

gifgooglenews